Höre die Stimme der Offenbarung:

Lade herunter (Rechtsklick zum Herunterladen)

Wie offenbart
Marshall Vian Summers
am 1. April 2011
in Boulder, Colorado

Über diese Aufzeichnung

Was Du in dieser Audioaufzeichnung hörst, ist die Stimme des Engelsrates, die durch den Boten Marshall Vian Summers spricht.
 
Hier wird die originale Mitteilung Gottes, die jenseits von Worten existiert, vom Engelsrat, der über die Welt wacht, in menschliche Sprache und menschliches Verständnis übersetzt. Der Engelsrat bringt dann Gottes Botschaft über den Boten dar.
 
In diesem bemerkenswerten Prozess spricht die Stimme der Offenbarung erneut. Das Wort und der Ton sind in der Welt. Zum ersten Mal in der Geschichte ist für euch und für die Welt die Aufzeichnung der ursprünglichen gesprochenen Offenbarung verfügbar, um erfahren zu werden.
 
Mögest du der Empfänger dieses Geschenks der Offenbarung werden und mögest du dich öffnen, um diese einmalige Botschaft für dich und für dein Leben zu empfangen.

Band 1 > Gott hat erneut gesprochen > Chapter 2

 

God has spoken again.

Gott hat erneut gesprochen.

 

We are the ones to bring the Message.

Wir sind die, die die Botschaft überbringen.

 

God’s Will is presented through Us.

Gottes Wille wird über Uns vorgebracht.

 

We are beyond your estimation, beyond your religious theories and your personal speculation.

Wir sind jenseits deiner Annahmen, jenseits deiner religiösen Theorien und deiner persönlichen Spekulation.

 

For human imagination can only fabricate from what it experiences in the physical world. But reality exists beyond this—beyond the realm and the reach of the intellect.

Denn die menschliche Vorstellung kann nur mit dem etwas erzeugen, was sie in der physischen Welt erfahren hat. Aber Realität besteht jenseits davon — jenseits des Reiches und der Reichweite des Intellekts.

 

This is the truth throughout the universe, the Greater Community of life in which you live.

Dies ist die Wahrheit im gesamten Universum, der Größeren Gemeinschaft des Lebens, in der du lebst.

 

We bring the Great Message for this era, born of the Creator of all the universes, for the protection of humanity, for the salvation of the world.

Wir bringen die Große Botschaft für diese Ära, entstanden von dem Schöpfer aller Universen, zum Schutz der Menschheit, zur Rettung der Welt.

 

We are the ones whom you cannot understand. But We are the source and the medium of what humanity must recognize and do on its own behalf, what it must see, what it has not seen, what it must know, what it has not known, what it must do, which it has not done.

Wir sind die, die du nicht verstehen kannst. Denn wir sind die Quelle und das Medium dessen, was die Menschheit erkennen muss und selbst tun muss, was sie sehen muss, was sie nicht gesehen hat, was sie wissen muss, was sie nicht gewusst hat, was sie tun muss, was sie nicht getan hat.

 

This is the Message for this era.

Dies ist die Botschaft für diese Ära.

 

This is the time of Revelation.

Dies ist die Zeit der Offenbarung.

 

One has been sent into the world to receive the Revelation and to bring it into human awareness, a monumental task.

Einer wurde in die Welt gesandt, um die Offenbarung zu erhalten und sie dem menschlichen Bewusstsein nahe zu bringen, eine monumentale Aufgabe.

 

To receive the New Message is to receive the greatest Revelation that has ever been given to the human family.

Die Neue Botschaft zu erhalten bedeutet, die größte Offenbarung zu erhalten, die jemals der menschlichen Familie gegeben wurde.

 

To present it to the world is a monumental task, a task for the Messenger and for all who will assist him in bringing the Revelation everywhere it is needed.

Sie der Welt vorzustellen, ist eine monumentale Aufgabe, eine Aufgabe für den Boten und für alle, die ihm dabei behilflich sind, die Offenbarung überall dort hinzubringen, wo sie benötigt wird.

 

It is needed everywhere, for humanity is facing great peril.

Sie wird überall benötigt, denn die Menschheit steht vor einer großen Gefahr.

 

It has sown the seeds of its own demise through the destruction and the degradation of its environment—its waters, its soil, its air—to the point where the world itself is beginning to change, a change that will bring great trial and tribulation to the world of people and to the human family.

Sie hat die Saat für ihren eigenen Niedergang durch die Zerstörung und Schädigung ihrer Umwelt gesät—ihrer Gewässer, ihres Bodens, ihrer Luft — bis zu einem Punkt, an dem die Welt selbst beginnt, sich zu ändern, eine Veränderung, die große Prüfungen und immensen Kummer in die Welt der Menschen und der menschlichen Familie bringen wird.

 

Humanity is facing a universe of intelligent life.

Die Menschheit ist mit einem Universum des intelligenten Lebens konfrontiert.

 

It will have to prepare for this now, for Contact has begun—Contact by those who see the opportunity to take advantage of a weak and conflicted humanity.

Sie wird sich nun darauf vorbereiten müssen, denn der Kontakt hat begonnen — der Kontakt durch jene, die die Gelegenheit erkennen, eine schwache und konfliktbeladene Menschheit auszunutzen.

 

It is a time of great change and uncertainty, where foreign powers will seek to gain influence and where humanity will fall prey to its own ignorance, foolishness and indulgences.

Es ist eine Zeit großer Änderung und Ungewissheit, wobei fremde Mächte versuchen, Einfluss zu gewinnen und wobei die Menschheit ihrer eigenen Ignoranz, Torheit und Nachsichtigkeit zum Opfer fallen wird.

 

The Message is too big to say in a sentence, but it will bring you closer to God and what God has sent you, as an individual, here to do in the world now, which is far different from what you believe and imagine today.

Die Botschaft ist zu groß, um sie in einem Satz zu sagen, aber sie bringt dich näher zu Gott und wozu Gott dich gesandt hat, jetzt hier als Individuum in der Welt zu tun, was bei weitem anders ist als das, was du heute glaubst und dir vorstellst.

God has brought wisdom from the universe to prepare humanity for the universe.

Gott hat Weisheit aus dem Universum gebracht, um die Menschheit auf das Universum vorzubereiten.

 

God has brought the essence of spirituality in a pure form—unclouded by history and human manipulation, unfettered by human politics, will and corruption.

Gott hat die Essenz der Spiritualität in einer reinen Form gebracht —unverschleiert von der Geschichte und menschlicher Manipulation, ungehindert von menschlicher Politik, menschlichem Willen und menschlicher Korruption.

 

We bring the Steps to Knowledge so that you may know of the deeper mind that God has placed within you to guide you in an increasingly perilous world.

Wir bringen die Schritte zur Kenntnis, damit du von dem tieferen Verstand erfährst, den Gott in dich gelegt hat, um dich in einer zunehmend gefährlichen Welt zu leiten.

 

Great upheaval will now occur and is beginning to occur—natural disasters born of humanity’s ignorance and overuse and misuse of the world.

Eine große Umwälzung wird nun auftreten und beginnt, aufzutreten — Naturkatastrophen, entstanden aus der Ignoranz und dem übermäßigen Gebrauch und Missbrauch der Erde durch die Menschheit.

 

It is a time of reckoning, a time of responsibility, a time to end foolishness and arrogance.

Es ist eine Zeit der Abrechnung, eine Zeit der Verantwortung, eine Zeit, um Torheit und Arroganz zu beenden.

 

Only God knows what is coming.

Nur Gott weiß, was kommt.

 

And We have brought the Message—a Message of a thousand messages, a Message of a thousand teachings, a Message great enough to occupy you for the rest of your time, a Message great enough to redirect human effort, energy and awareness so that humanity may have a greater future than its past, so that humanity may survive the Great Waves of change and intervention and competition from the universe around you.

Und Wir haben die Botschaft überbracht — eine Botschaft aus tausend Botschaften, eine Botschaft aus tausend Lehren, eine Botschaft, groß genug, um dich für den Rest deiner Zeit zu beschäftigen, eine Botschaft, groß genug, um menschliche Anstrengung, Energie, Bewusstsein umzulenken, so dass die Menschheit eine größere Zukunft haben kann als ihre Vergangenheit, so dass die Menschheit die Großen Wellen des Wandels und die Intervention sowie den Wettbewerb mit dem Universum rund um sich überleben kann.

 

Hear this then, not with your ideas, your beliefs or your judgments, but with the deeper mind that God has given you to hear, to see, to know and to act with greater certainty.

Höre dies, nicht mit deinen Vorstellungen, deinem Glauben oder deinen Ansichten, sondern mit dem tieferen Verstand, den Gott dir gegeben hat, um mit größerer Bestimmtheit zu hören, zu sehen, zu wissen und zu handeln.

 

Our words are not for speculation or debate. That is the indulgence of the foolish, who cannot hear and cannot see.

Unsere Worte dienen nicht der Spekulation oder der Debatte. Das ist die Nachgiebigkeit des Narren, der nicht hören und der nicht sehen kann.

 

You are terrified of the Revelation, for it will change your life.

Du erschrickst vor der Offenbarung, denn sie wird dein Leben ändern.

 

But you desire the Revelation, for it will change your life.

Aber du sehnst dich nach der Offenbarung, denn sie wird dein Leben verändern.

It is your conflict of mind that blinds you.

Es ist dein Gewissenkonflikt, der dich blendet.

 

It is the purposes that run counter to one another that keep you in a state of confusion and do not allow you to see.

Es sind die Ziele, die einander zuwiderlaufen, die dich in einem Zustand der Verwirrung halten und dir nicht erlauben, zu sehen.

 

We are the Ones who have brought all of the Revelations into the world.

Wir sind Die, die alle Offenbarungen in die Welt gebracht haben.

 

For God does not speak.

Denn Gott spricht nicht.

 

God is not a person or a personage or a personality or a singular awareness.

Gott ist keine Person oder Persönlichkeit oder ein einzelnes Bewusstsein.

 

To think like this is to underestimate the Creator and to overestimate yourself.

Dies zu denken, würde bedeuten, den Schöpfer zu unterschätzen und sich selbst zu überschätzen.

 

It is We who spoke to Jesus and the Buddha, the Mohammad and other teachers and seers through the ages who have brought a greater clarity into the world—to the prophets in every age and to the Messengers who only come at great turning points for humanity.

Wir waren es, die zu Jesus, zu Buddha, zu Mohammed und den anderen Gelehrten und Sehern im Laufe der Zeitalter gesprochen haben, die eine größere Klarheit in die Welt gebracht haben — zu den Propheten in jedem Zeitalter und zu den Boten, die nur an großen Wendepunkten für die Menschheit auftreten.

 

You cannot worship Us.

Du kannst uns nicht verehren.

 

You will not know Our names.

Du wirst unsere Namen nicht kennen.

 

For you must now become responsible and utilize the skills and the power the Creator has given you in service to a world of increasing need, turbulence and upheaval.

Denn Du musst nun verantwortlich werden und deine Fertigkeiten und Macht verwenden, die der Schöpfer Dir im Dienst an einer Welt wachsender Not, Turbulenz und Aufruhr gegeben hat.

 

Do not prostrate yourself to the Creator if you are unwilling to carry out what you were sent here to do, if you cannot take the Steps to Knowledge, if you have the arrogance to think you can determine your fate and your destiny and fulfillment.

Wirf dich nicht vor dem Schöpfer nieder, wenn du nicht bereit bist, das auszuführen, wofür du hierher gesandt worden bist, wenn du nicht die Schritte zur Kenntnis erlernen kannst, und du die Arroganz hast, zu denken, dass du dein Schicksal sowie deine Bestimmung und Erfüllung selbst bestimmen kannst.

 

Do not be hypocritical.

Sei nicht scheinheilig.

 

Do not fall down and worship the God whom you cannot serve or will not serve.

Falle nicht auf den Boden und bete den Gott an, dem du nicht dienen kannst oder nicht dienen wirst.

 

It is better then to live your self-determined life and face all of the hazards of this than it is to worship a God whom you cannot serve.

Es ist dann besser, dass du dein selbstbestimmtes Leben lebst und allen Gefahren begegnest, als dass du einen Gott verehrst, dem du nicht dienen kannst.

 

And if you cannot respond to the Revelation, then what are you doing here now?

Und wenn du nicht auf die Offenbarung reagieren kannst, was tust du dann hier?

 

Every Messenger has been persecuted. Every Messenger has been misunderstood. Every New Revelation has been resisted and denied and disputed.

Jeder Bote wurde verfolgt. Jeder Bote wurde missverstanden. Jeder Neuen Offenbarung wurde Widerstand geleistet, sie wurde verleugnet und bekämpft.

 

There is no time for this now.

Dafür ist nun keine Zeit.

 

The fate of humanity will be determined in the next 20 years—the condition of the world, the condition of the human family, the fate and the future of human civilization.

Das Schicksal der Menschheit wird in den nächsten 20 Jahren bestimmt — der Zustand der Welt, der Zustand der menschlichen Familie, das Schicksal und die Zukunft der menschlichen Zivilisation.

 

You are no longer alone in the world or even in the universe, of course.

Du bist nicht mehr allein auf der Welt oder sogar im Universum, natürlich.

 

You do not know what is occurring and what is coming over the horizon because you are too afraid to see and too arrogant, assuming that you know.

Du weißt nicht, was los ist und was über den Horizont herankommt, da du zu viel Angst hast zu schauen und zu arrogant bist, in der Annahme, dass du Bescheid weißt.

 

That is why the Revelation must be given to show you what you cannot see and do not know beyond human speculation and estimation. This is embedded in all of the Teachings of the New Message.

Das ist der Grund, weshalb die Offenbarung verkündet werden muss, um dir zu zeigen, was du nicht sehen kannst und dass du außer deiner menschlichen Spekulation und Einschätzung nicht weißt. Dies ist in allen Lehren der Neuen Botschaft verankert.

This is the New Message.

Dies ist die Neue Botschaft.

 

Struggle against this and you struggle against your own recognition.

Kämpfst du dagegen, so kämpfst du gegen deine eigene Erkenntnis.

 

For you must come to know of the greater mind and the greater strength the Creator has given you.

Denn du musst den größeren Verstand und die größere Stärke kennenlernen, die der Schöpfer dir gegeben hat.

 

Taught in every religion but clouded and obscured by every religion, this is what must be recognized now.

Gelehrt in jeder Religion, jedoch verschleiert und verdunkelt von jeder Religion, dies ist es, was man jetzt erkennen muss.

 

God is not managing the world.

Gott leitet nicht die Welt.

 

God is not creating the catastrophes, the storms, the earthquakes, the floods, the droughts.

Gott erzeugt nicht die Katastrophen, die Stürme, die Erdbeben, die Fluten, die Dürren.

 

God is watching to see how humanity will deal with a world it has changed—a new world, a new and unpredictable world.

Gott beobachtet, wie die Menschheit mit einer Welt umgeht, die sie verändert hat — eine neue Welt, eine neue und unvorhersehbare Welt.

 

Humanity is emerging into a Greater Community of life in the universe because others are here to seek influence and domination of a world of great value and importance.

Die Menschheit strebt in die Größere Gemeinschaft des Lebens im Universum auf, während andere hier sind, um zu versuchen, Einfluss auf eine Welt von großem Wert und großer Bedeutung auszuüben und sie zu beherrschen.

 

But the people do not see.

Aber die Menschen sehen es nicht.

 

They do not hear.

Sie hören es nicht.

 

And if they think at all, it is to create an understanding that affirms their ideas and their beliefs.

Und falls sie überhaupt denken, so schafft es ein Verständnis, das ihre Vorstellungen und Annahmen bestätigt.

 

So the peoples do not see.

Daher sehen die Menschen nichts.

 

The nations do not prepare.

Die Nationen bereiten sich nicht vor.

 

And the destructive behavior continues.

Und das destruktive Verhalten wird fortgesetzt.

 

We watch over the world.

Wir wachen über die Welt.

 

We have been watching for a very long time.

Wir haben seit sehr langer Zeit gewacht.

 

We are those that God has sent to oversee humanity’s development and evolution and to receive the Revelations that are then given to the Messengers, to receive the insights that are given to the prophets, to sound the warnings, to provide the blessings and now to provide a preparation for a world unlike the past you have experienced and for a future where humanity will have to contend with the Greater Community itself.

Wir waren die, die Gott gesandt hat, um die Entwicklung und Evolution der Menschheit zu überwachen und die Offenbarungen zu erhalten, die dann an die Boten gegeben werden, um den Einblick zu erhalten, der den Propheten vermittelt wird, um Warnungen auszusprechen, um zu segnen und nun, um eine Vorbereitung für eine Welt zu bieten, die anders als die Vergangenheit ist, die ihr erfahren habt und für eine Zukunft dient, in der die Menschheit im Wettbewerb mit der Größeren Gemeinschaft steht.

God will not save humanity by driving away the evil, by ending the problems that humanity has created or the problems it must face as a natural part of its evolution.

Gott rettet nicht die Menschheit, indem er das Übel vertreibt, indem er die Probleme beendet, die die Menschheit geschaffen hat oder die Probleme, der sie sich als natürlichem Teil ihrer Evolution gegenüber sieht.

 

To think of this is to misunderstand your relationship with the Divine, as you now live in a state of Separation.

Das zu denken, wäre dein Verhältnis zu dem Göttlichen misszuverstehen, da du jetzt in einem Zustand der Trennung lebst.

 

But the Separation was never completed because there is a part of you that is still connected to God.

Aber die Trennung wurde nie vollendet, denn da gibt es einen Teil von dir, der noch mit Gott verbunden ist.

 

This We call Knowledge.

Diesen bezeichnen Wir als Kenntnis.

 

And this will prove to be the decisive factor in the outcome of your personal life—the meaning and the value of your life—and whether humanity can prepare, adapt and create in a new world, in a new set of circumstances.

Und dies wird der entscheidende Faktor im Ergebnis deines persönlichen Lebens sein — die Bedeutung und der Wert deines Lebens — und ob sich die Menschheit in einer neuen Welt vorbereiten, anpassen, einrichten kann, in einem neuen System von Umständen.

 

Never before has such a Revelation been given to the human family, for it was not needed.

Niemals zuvor wurde eine solche Offenbarung der menschlichen Familie gegeben, denn sie war nicht nötig.

 

You have created a civilization in the world.

Ihr habt eine Zivilisation auf der Welt geschaffen.

 

Fractured and divided it is, but it is a civilization.

Zerbrochen und uneinig wie sie ist, aber es ist eine Zivilisation.

 

You have become increasingly interdependent between your nations and cultures.

Eure Nationen und Kulturen sind zunehmend voneinander abhängig geworden.

 

This was the intention of the Creator, for this is the natural evolution of humanity and all intelligent races in the universe.

Dies war die Absicht des Schöpfers, denn dies ist die natürliche Evolution der Menschheit und aller intelligenten Rassen im Universum.

 

Now you must face the next great threshold—a world in decline, a world of declining resources, a world of declining stability, a world of diminishing food and water, a world where a growing humanity will have to face the conditions of the world.

Nun seht ihr euch der nächsten großen Schwelle gegenüber — einer verfallenden Welt, einer Welt abnehmender Ressourcen, einer Welt abnehmender Stabilität, einer Welt schwindender Nahrung und schwindenden Wassers, einer Welt, in der eine anwachsende Menschheit den Bedingungen der Welt gegenüber steht.

 

For this you need the New Revelation.

Dafür braucht ihr die Neue Offenbarung.

 

The past Revelations of the Creator cannot prepare you for the Great Waves of change.

Die vergangenen Offenbarungen des Schöpfers können euch nicht auf die Großen Wellen des Wandels vorbereiten.

 

They cannot prepare you for your destiny in the Greater Community.

Sie können euch nicht auf eure Bestimmung in der Größeren Gemeinschaft vorbereiten.

 

They cannot prepare you for your destiny in the Greater Community.

Sie können euch nicht auf die großen Schwellen vorbereiten, die nun vor euch liegen und euch nun zunehmend bevorstehen.

 

You do not have answers in the face of these things.

Ihr habt nicht die Antworten angesichts dieser Dinge.

 

That is why the Revelation is being given, for humanity now needs to be advised and warned, blessed and given the preparation for a future that will be unlike the past.

Das ist der Grund, weshalb die Offenbarung gegeben wird, denn die Menschheit muss nun benachrichtigt, gewarnt und gesegnet werden und muss die Vorbereitung auf eine Zukunft erhalten, die so anders als die Vergangenheit ist.

 

Hear these words, not with your intellect but with your heart.

Höre diese Worte, nicht mit deinem Verstand, sondern mit deinem Herzen.

 

They speak to a greater truth within you—a greater truth beyond concepts, beliefs and ideas.

Sie sprechen zu einer größeren Wahrheit in dir — einer größeren Wahrheit jenseits deiner Konzepte, Annahmen und Vorstellungen.

 

They speak to a natural resonance within you, a natural affinity, a natural inclination, a natural direction that lives within you every moment, beyond the realm and the reach of the intellect.

Sie sprechen zu einer natürlichen Resonanz in dir, einer natürlichen Affinität, einer natürlichen Neigung, einer natürlichen Leitung, die jeden Moment in dir lebt, jenseits des Bereichs und der Reichweite des Intellekts.

 

This is a communication to your deeper nature—to amplify it, to call it forth, to set it in contrast to your ideas, your beliefs and your activities as they exist today.

Dies ist eine Kommunikation mit deiner tieferen Natur — um sie zu verstärken, um sie hervorzurufen und um sie in Kontrast zu deinen Annahmen und deinen Aktivitäten zu bringen, wie sie heute bestehen.

 

You are unprepared. God has sent the preparation.

Du bist unvorbereitet. Gott hat dir die Vorbereitung geschickt.

 

You are unaware.

Du bist dir dieser Sache nicht bewusst.

 

God is providing the awareness.

Gott gibt dir dieses Bewusstsein.

 

You are uncertain.

Du bist unsicher.

 

God is calling you to the center of certainty within yourself.

Gott ruft dich ins Zentrum der Gewissheit in deinem Inneren.

 

You are conflicted.

Du bist konfliktbeladen.

 

God is providing the pathway out of conflict.

Gott bietet dir den Weg aus dem Konflikt.

 

You are self-demeaning and demeaning of others.

Du erniedrigst dich selbst und entwürdigst andere.

 

God is restoring to you your true value and purpose in the world.

Gott stellt deinen wahren Wert und deine Bestimmung auf der Welt wieder her.

 

The world is changing, but you do not see.

Die Welt ändert sich, aber du siehst es nicht.

 

God has given you the eyes to see and the ears to hear, but they are different from what you do today and what you understand today.

Gott hat dir die Augen gegeben zu sehen und Ohren zu hören, aber sie unterscheiden sich von dem, was du heute tust und was du heute verstehst.

 

Humanity will fail without the New Revelation.

Die Menschheit wird ohne die Neue Offenbarung scheitern.

 

The world will become ever darker, more dangerous and conflicted without the Revelation.

Die Welt wird immer dunkler, immer gefährlicher und konfliktbeladener ohne die Offenbarung.

 

Humanity will falter and fail in the face of its own errors and lack of clarity.

Die Menschheit wird angesichts ihrer eigenen Fehler und ihrer Mangels an Klarheit schwanken und versagen.

 

The resources of the world will be spent through conflict, competition and war.

Die Ressourcen der Welt werden durch Konflikt, Wettbewerb und Krieg verbraucht.

 

People will rise up against their governments.

Die Menschen werden sich gegen ihre Regierungen erheben.

 

People will rise up against one another.

Die Menschen werden sich gegenseitig bekämpfen.

 

There will be untold conflict in the future, greater and more continuous than anything you have seen before.

Es wird einen unsagbaren Konflikt in der Zukunft geben, größer und andauernder als irgendetwas, was du jemals vorher gesehen hast.

 

It is the New Revelation that holds the missing ingredients to your understanding, the key to your awareness and the source of your power, strength and determination.

Es ist die Neue Offenbarung, die die fehlenden Bestandteile zu deinem Verständnis enthält, den Schlüssel zu deinem Bewusstsein und die Quelle deiner Kraft, Stärke und Entschlossenheit.

 

For this you must have a serious mind, take your life seriously and begin to attend to the greater needs and requirements of your life.

Dafür brauchst du einen ernsten Verstand, nimm dein Leben ernst und beginne, dich um die größeren Bedürfnisse und Anforderungen deines Lebens zu kümmern.

 

That is why God has sent the Revelation.

Das ist der Grund, weshalb Gott die Offenbarung geschickt hat.

 

This is the Revelation.

Dies ist die Offenbarung.

 

We are the Revelation.

Wir sind die Offenbarung.

 

There are no heroes to worship now, no individuals to deify, only greater responsibility to be assumed and a greater wisdom to be utilized.

Es gibt nun keine Helden zu verehren, keine Individuen zu vergöttern, sondern nur die größere Verantwortung zu übernehmen und eine größere Weisheit anzuwenden.

 

There is no escape through personal enlightenment. There is no running away.

Es gibt kein Entkommen durch persönliche Erleuchtung. Es gibt kein Davonlaufen.

 

There is no self-deception.

Es gibt keine Selbsttäuschung.

 

There is only greater resonance and responsibility, greater sacrifice and contribution.

Es gibt nur eine größere Resonanz und Verantwortung, ein größeres Opfer und einen größeren Beitrag.

 

That is what will save the world.

Das ist es, was die Welt retten wird.

 

That is what will save humanity’s freedom and self-determination in a universe where freedom is rare and must be protected very carefully.

Das ist es, was die Freiheit der Menschheit und ihre Selbstbestimmung im Universum retten wird, in dem Freiheit ein seltenes Gut ist und sehr sorgfältig geschützt werden muss.

 

This is what will restore dignity to the individual and the ability to contribute something of greater power and significance, no matter what your circumstances may be.

Das ist es, was die Würde des Einzelnen und die Fähigkeit, etwas zur größeren Stärke und Bedeutung beizutragen, wiederherstellt, wie auch immer deine Umstände sein mögen.

 

Hear these words—not with your ideas, your beliefs or your contentions, but with your heart, your deeper nature.

Höre diese Worte — nicht mit deinen Vorstellungen, deinen Annahmen oder deinen Auseinandersetzungen, sondern mit deinem Herzen, deiner tieferen Natur.

 

For God can only speak to what God has created in you.

Denn Gott kann nur zu dem sprechen, was Gott in dir geschaffen hat.

 

God did not create your social personality.

Gott hat nicht deine soziale Persönlichkeit geschaffen.

 

God did not create your ideas and beliefs.

Gott hat nicht deine Vorstellungen und Überzeugungen geschaffen.

 

God did not create your decisions, your failures and your regrets.

Gott hat nicht deine Entscheidungen, deine Misserfolge und dein Bedauern geschaffen.

 

God can only speak to what God created in you, which is something deeper, more pervasive and more natural within you.

Gott kann nur zu dem sprechen, was Gott in dir geschaffen hat, was etwas Tieferes, etwas Durchdringenderes und Natürlicheres in dir ist.

 

The New Message is calling to you.

Die Neue Botschaft ruft dich.

 

Once you become aware of it, then you must face the challenge of recognition and what this will mean for your life.

Wenn du dir erst einmal dessen bewusst wirst, dann musst du dich der Herausforderung des Erkennens stellen und was dies für dein Leben bedeutet.

 

People reject the Revelation because they do not want to change.

Die Menschen weisen die Offenbarung zurück, weil sie keine Änderung haben wollen.

 

They do not want to have to reconsider their beliefs, their ideas and their position in society.

Sie möchten ihren Glauben, ihre Vorstellungen und ihre Stellung in der Gesellschaft nicht überdenken müssen.

 

They cannot dispute the New Message, really.

Sie können nicht wirklich die Neue Offenbarung abstreiten.

 

They can only avoid it and contend against it to protect their previous investment and idea of themselves.

Sie können sie nur vermeiden und gegen sie ankämpfen, um ihre frühere Investition und ihre Vorstellung von sich selbst zu schützen.

 

Who can contend against the Will and the Wisdom of the Creator, except on spurious grounds?

Wer kann gegen den Willen und die Weisheit des Schöpfers ankämpfen, außer aus unechten Gründen?

 

Here you will see the dilemma facing each person.

Hier kannst du das Dilemma sehen, vor dem jeder steht.

 

How honest do they really want to be with themselves, what they see and know?

Wie ehrlich wollen die Menschen wirklich mit sich selbst sein, was sie sehen und was sie wissen?

 

How aware do they really want to be of themselves, their situation and the world around them?

Wie bewusst sind sie sich wirklich ihrer selbst, ihrer Situation und der Welt rund um sie?

 

How responsible are they willing to be to bring their life into balance and to make the difficult decisions they have failed to make before?

Welche Verantwortung sind sie bereit zu übernehmen, um ihr Leben ins Gleichgewicht zu bringen und schwierige Entscheidungen zu treffen, die sie vorher versäumt haben?

 

Here you will see the intellect parading as a kind of god when, in fact, it is an exquisite servant.

Hier wirst du sehen, wie sich der Intellekt als eine Art König aufspielt, während er in Wirklichkeit ein vorzüglicher Diener ist.

 

That is its purpose and its design.

Das ist sein Zweck und so ist er angelegt.

 

Here you will see arrogance and ignorance wedded together in a self-deceptive form that so many people adhere to.

Hier kannst du sehen, wie sich Arroganz und Ignoranz in einer selbsttäuschenden Form zusammenschließen, an der so viele Leute festhalten.

 

You will see what is great and what is small, what is strong and what is weak, what is true and what is false, what is precious and what only pretends to be precious.

Du wirst sehen, was groß ist und was klein ist, was stark ist und was schwach ist, was wahr ist und was falsch ist, was wertvoll ist und was nur vorgibt, wertvoll zu sein.

 

The Revelation reveals everything.

Die Offenbarung offenbart alles.

 

It calls on you to follow what is great within you and to manage what is small. It does not speak of any middle ground in this regard.

Sie ruft dich auf, dem zu folgen, was groß in dir ist und handzuhaben, was klein ist. Sie spricht in dieser Hinsicht nicht von einem Mittelweg.

 

You cannot have everything.

Du kannst nicht alles haben.

 

You cannot have your future and your past together because they are not compatible.

Du kannst nicht deine Zukunft und deine Vergangenheit zusammen haben, da sie nicht vereinbar sind.

 

It is only through disappointment and failure that you come to see that you are not living the life you were meant to live and that you are not being honest and true to yourself and honest and true with others—a harsh but necessary reckoning in a time of reckoning, a time of realization, a time of Revelation.

Nur durch Enttäuschung und Misserfolg kannst du sehen, dass du nicht das Leben lebst, das du leben solltest und dass du nicht ehrlich und aufrichtig gegenüber dir selbst bist sowie nicht ehrlich und aufrichtig gegenüber anderen bist — eine bittere, jedoch notwendige Abrechnung in einer Zeit der Abrechnung, einer Zeit der Realisierung, einer Zeit der Offenbarung.

 

Listen to these words—not with your ideas, your assumptions, not with your defenses, not with arrogance, pride or foolishness, but with your deeper nature, for that is what must be revealed to you.

Höre auf diese Worte — nicht auf deine Vorstellungen, deine Annahmen, nicht deine Widerstände, nicht deine Arroganz, deinen Stolz oder deine Torheit, sondern auf deine tiefere Natur, denn das ist es, was dir enthüllt werden muss.

 

That is part of the Revelation.

Das ist Teil der Offenbarung.